FINAL GIRL explores the slasher flicks of the '70s and '80s...and all the other horror movies I feel like talking about, too. This is life on the EDGE, so beware yon spoilers!
I find it hilarious that the second Near Dark poster mentions that it's from the producers of The Golden Child and Witness. I really want to meet the person who saw that poster and thought "They produced Witness? Hell yeah! I've got to see this now!"
5 comments:
I thought this film was awesome. I totally agree with you when you say you didn't "enjoy" the film but still thought it was amazing. Tough to watch.
Ooooh, presumably the original has exactly the same at 23:45...
Good question, badger- I imagine it's gotta be really close. Anyone out there who owns the original wanna post a cap?
Note I did not say bust a cap...no violence, please.
Here are you unsolicited translations!
パラダイム—Paradaimu (Paradigm)
I'm working on the Thai.
Il buio si avvicina—Darkness Approaches
Eine wilde Reise in die Dunkelheit—A wild trip into darkness (tag line)
Die Nacht hat ihren Preis—The Night has her Price
Au frontières d'aube—On the Edges of Dawn
I Suspense! —Suspense
Schloß des Schreckens—Castle of Terrors
Lejrbålet—The Campfire [Danish]
バーニング — Baaningu [transliteration]
I find it hilarious that the second Near Dark poster mentions that it's from the producers of The Golden Child and Witness. I really want to meet the person who saw that poster and thought "They produced Witness? Hell yeah! I've got to see this now!"
Post a Comment